Èn 't plat gëzaat
Woorden die nog niet in 'Den Hôessëlsë Diksjënêer' staan - deel 2
Enkele jaren geleden gaf Paul Achten zijn tweede versie van 'Dën Hôessëlsë Diksjënêer' uit. Paul bleef ondertussen luisteren naar 'dën Hôessëlsë kal' die mensen vertellen en noteerde alweer een hele reeks woorden en uitdrukkingen die nog niet in de diksjënêer werden opgenomen. We geven u een tweede overzicht. Er volgt nog een derde deel.
- kárézëgër: koukleum
- klôekkëd: stenen kruik
- knôeffël: kreuk
- koetwijd: wagenwijd
- kotzêeg: kort zaag
- kruis noch munt: vrouw met weinig borstomvang
- kwak: mals, zacht
- lompëghèts: domheid
- lôok: moerassige plaats, van Lat. lacus : moeras
- ondeunëg: ondeugend
- ongësjoef: onbeschoft
- ôofkolkë: aftappen vb. van moedermelk
- ôoflôetsë: foppen, ook dribbelen bij het voetbalspel
- pettie: verwend schepsel
- piegëlrèèt: kaarsrecht
- pôetskës: eenvoudig
- rëgjèrrëng: regering
- rjiè: reden
Heeft u aanvullende informatie, vragen of opmerkingen?
Mail gerust naar reacties@hoeseltvrugger.be
|